释义 |
there but for the grace of God (go I) used to say that you feel lucky not to be in the same bad situation as someone else若不是上帝开恩(我也会遭殃)there but for the grace of ˈGod (go ˈI)(saying)used to say that you could easily have been in the same difficult or unpleasant situation that sb else is in若非天助,区区岂能幸免 |